SONETO XI
Por Dante
Alighieri
Tanto
amor traz no olhar a minha amada
que
quem a vê, de vê-la se enobrece;
todos
se voltam quando ela aparece
e
àquele a quem saúda ao ser saudada,
treme-lhe
o peito, o rosto empalidece,
que sente,
suspiroso, a alma culpada
e os
ódios e a soberba logo esquece.
Louvai
comigo, damas: que a adorada
dama
que eu louvo, nossa voz consagre.
Ela
traz a doçura que enternece
e
louva a quem a viu (que assim se exalta).
Para
falar do seu sorriso falta
palavra
à idéia, que ela mais parece
milagre
novo e bem gentil milagre.
Ne
li occhi porta la mia donna Amore,
per
che si fa gentil ciò ch'ella mira;
ov'ella
passa, ogn'om ver lei si gira,
e
cui saluta fa tremar lo core,
sè
che, bassando il viso, tutto smore,
e
d'ogni suo difetto allor sospira:
fugge
dinanzi a lei superbia ed ira.
Aiutatemi,
donne, farle onore.
Ogne
dolcezza, ogne pensero umile
nasce
nel core a chi parlar la sente,
ond'è
laudato chi prima la vida.
Quel
ch'ella par quando un poco sorride,
non
si pò dicer né tenere a mente,
sì è
novo miracolo e gentile.
REFERÊNCIA:
LINDO!!!❤️
ResponderExcluir