Śrī Nṛsiṁha Kavacha
narasimha-kavacaṁ vakṣye
prahlādenoditaṁ
purā
sarva-rakṣā-karaṁ puṇyaṁ
sarvopadrava-nāśanam
(1)
sarva-sampat-karaṁ caiva
svarga-mokṣa-pradāyakam
dhyātvā nṛsiṁhaṁ deveśaṁ
dhyātvā nṛsiṁhaṁ deveśaṁ
hema-siṁhāsana-sthitam
(2)
vivṛtāsyaṁ tri-nayanaṁ
śarad-indu-sama-prabham
lakṣmyāliṅgita-vāmāṅgam
lakṣmyāliṅgita-vāmāṅgam
vibhūtibhir
upāśritam (3)
catur-bhujaṁ komalāṅgaṁ
svarṇa-kuṇḍala-śobhitam
śriyāsu-śobhitoraskaṁ
śriyāsu-śobhitoraskaṁ
ratna-keyūra-mudritam
(4)
tapta-kāncana-sankāśaṁ
pīta-nirmala-vāsasam
indrādi-sura-mauliṣṭha
indrādi-sura-mauliṣṭha
sphuran māṇikya-dīptibhiḥ
(5)
virājita-pada-dvandvaṁ
śaṅkha-cakrādi-hetibhiḥ
garutmatā chavinayāt
garutmatā chavinayāt
stūyamānam
mudānvitam (6)
sva-hṛt-kamala-saṁvāsaṁ
kṛtvā tu kavacaṁ
pathet
nṛsiṁho me śirah pātu
nṛsiṁho me śirah pātu
loka-raksātma-sambhavah
(7)
sarvago ’pi stambha-vāsaḥ
phālaṁ me rakṣatu
dhvanim
nṛsiṁho me dṛśau pātu
nṛsiṁho me dṛśau pātu
soma-sūryāgni-locanaḥ
(8)
smṛtiṁ me pātu nṛhariḥ
muni-varya-stuti-priyaḥ
nāsāṁ me siṁha-nāśas tu
nāsāṁ me siṁha-nāśas tu
mukhaṁ lakṣmī-mukha-priyaḥ
(9)
sarva-vidyādhipaḥ pātu
nṛsiṁho rasanām
mama
vaktraṁ pātv indu-vadanaḥ
vaktraṁ pātv indu-vadanaḥ
sadā prahlāda-vanditaḥ
(10)
nṛsiṁhah pātu me kaṇṭhaṁ
skandhau
bhū-bharaṇānta-kṛt
divyāstra-śobhita-bhujo
divyāstra-śobhita-bhujo
nṛsiṁhaḥ pātu me
bhujau (11)
karau me deva-varado
nṛsiṁhaḥ pātu
sarvataḥ
hṛdayaṁ yogi-sādhyaś ca
hṛdayaṁ yogi-sādhyaś ca
nivāsaṁ pātu me
hariḥ (12)
madhyaṁ pātu hiraṇyāksa
vakṣaḥ-kukṣi-vidāraṇaḥ
nābhiṁ me pātu nṛhariḥ
nābhiṁ me pātu nṛhariḥ
sva-nābhi-brahma-saṁstutaḥ
(13)
brahmāṇḍa-koṭayaḥ kaṭyāṁ
yasyāsau pātu
me kaṭim
guhyaṁ me pātu guhyānāṁ
guhyaṁ me pātu guhyānāṁ
mantrāṇām
guhya-rūpa-dhṛk (14)
ūrū manobhavaḥ pātu
jānunī nara-rūpa-dhṛk
jaṅghe pātu dharā-bhāra-
jaṅghe pātu dharā-bhāra-
hartā yo ’sau nṛ-keśarī
(15)
sura-rājya-pradaḥ pātu
pādau me nṛharīśvaraḥ
sahasra-śīrṣā-puruṣaḥ
sahasra-śīrṣā-puruṣaḥ
pātu me sarvaśas
tanum (16)
mahograḥ pūrvataḥ pātu
mahā-vīrāgrajo’gnitaḥ
mahā-viṣṇuḥ dakṣiṇe tu
mahā-viṣṇuḥ dakṣiṇe tu
mahā-jvālas tu
nairṛtau (17)
paścime pātu sarveśo
diśi me
sarvatomukhaḥ
nṛsiṁhaḥ pātu vāyavyāṁ
nṛsiṁhaḥ pātu vāyavyāṁ
saumyāṁ bheeṣaṇa-vigrahaḥ
(18)
īśānyāṁ pātu bhadro me
sarva-maṅgala-dāyakaḥ
saṁsāra-bhayadaḥ pātu
saṁsāra-bhayadaḥ pātu
mṛtyor mṛtyur nṛ-keśarī
(19)
idaṁ nṛsiṁha-kavacaṁ
prahlāda-mukha-maṅḍitam
bhaktimān yaḥ paṭhennityam
bhaktimān yaḥ paṭhennityam
sarva-pāpaiḥ
pramucyate (20)
putravān dhanavān loke
dīrghāyur
upajāyate
yaṁ yaṁ kāmayate kāmaṁ
yaṁ yaṁ kāmayate kāmaṁ
taṁ taṁ prāpnoty
asaṁśayam (21)
sarvatra jayam āpnoti
sarvatra vijayī
bhavet
bhūmyantarīkṣa-divyānāṁ
bhūmyantarīkṣa-divyānāṁ
grahānāṁ
vinivāraṇam (22)
vṛścikoraga-sambhūta-
viṣāpaharaṇaṁ param
brahma-rākṣasa-yakṣāṇāṁ
brahma-rākṣasa-yakṣāṇāṁ
dūrotsāraṇa-kāraṇam
(23)
bhūrje vā tālapatre vā
kavacaṁ likhitaṁ
śubham
kara-mūle dhṛtaṁ yena
kara-mūle dhṛtaṁ yena
sidhyeyuḥ
karma-siddhayaḥ (24)
devāsura-manuṣyeṣu
svaṁ svaṁ eva jayaṁ
labhet
eka-sandhyaṁ tri-sandhyaṁ vā
eka-sandhyaṁ tri-sandhyaṁ vā
yaḥ paṭhen
niyato naraḥ (25)
sarva-maṅgala-māṅgalyaṁ
bhuktiṁ muktiṁ
ca vindati
dvā-triṁśati-sahasrāṇi
dvā-triṁśati-sahasrāṇi
paṭhechhuddhātmabhir
nribhih (26)
kavacasyāsya mantrasya
mantra-siddhiḥ
prajāyate
anena mantra-rājena
anena mantra-rājena
kṛtvā bhasmābhi maṅtraṇam
(27)
tilakaṁ bibhriyād yas tu
tasya gṛaha-bhayaṁ
haret
tri-vāraṁ japamānas tu
tri-vāraṁ japamānas tu
dattaṁ
vāryābhimantrya ca (28)
prāśaye dyam naram mantraṁ
nṛsiṁha-dhyānamācaret
tasya rogāḥ praṇaśyanti
tasya rogāḥ praṇaśyanti
ye ca syuḥ kukṣi-sambhavāḥ
(29)
kimatra bahunoktena
nṛsimha sadṛśo
bhavet
manasā cintitam yattu
manasā cintitam yattu
sa tacchāpnotya
samśayaṁ (30)
garjantaṁ garjayantam nija-bhuja-patalaṁ
sphoṭayantaṁ hatantaṁ
dipyantaṁ tāpayantaṁ divi bhuvi ditijaṁ kṣepayantam kṣipantam
krandantaṁ roṣayantaṁ diśi diśi satataṁ saṁharantaṁ bharantaṁ
vīkṣantaṁ ghūrṇayantaṁ kara-nikara-śataiḥ divya-siṁhaṁ namāmi (31)
iti śrī-brahmāṇḍa-purāṇe prahlādoktaṁ śrī-nṛsiṁha-kavacaṁ
sampūrṇam.
dipyantaṁ tāpayantaṁ divi bhuvi ditijaṁ kṣepayantam kṣipantam
krandantaṁ roṣayantaṁ diśi diśi satataṁ saṁharantaṁ bharantaṁ
vīkṣantaṁ ghūrṇayantaṁ kara-nikara-śataiḥ divya-siṁhaṁ namāmi (31)
Śrī
Nṛsiṁha Kavacha
I
shall now recite the Narasimha-kavaca, formerly spoken by Prahlada
Maharaja. It is most pious, vanquishes all kinds of impediments, and provides
one all protection. (1)
It
bestows upon one all opulences and can give one elevation to the heavenly
planets or liberation. One should meditate on Lord Narasimha, Lord of the universe,
seated upon a golden throne. (2)
His
mouth is wide open, He has three eyes, and He is as radiant as the autumn moon.
He is embraced by Lakshmidevi on his left side, and His form is the shelter of
all opulences, both material and spiritual. (3)
The
Lord has four arms, and His limbs are very soft. He is decorated with golden
earrings. His chest is resplendent like the lotus flower, and His arms are
decorated with jewel-studded ornaments. (4)
He
is dressed in a spotless yellow garment, which exactly resembles molten gold.
He is the original cause of existence, beyond the mundane sphere, for the great
demigods headed by Indra. He appears bedecked with rubies which are blazingly
effulgent. (5)
His
two feet are very attractive, and He is armed with various weapons such as the
conch, disc, etc. Garuda joyfully offers prayers with great reverence. (6)
Having
seated Lord Narasimhadeva upon the lotus of one’s heart, one should recite the
following mantra: May Lord Narasimha, who protects all the planetary systems,
protect my head. (7)
Although
the Lord is all-pervading, He hid Himself within a pillar. May He protect my
speech and the results of my activities. May Lord Narasimha, whose eyes are the
sun, and fire, protect my eyes. (8)
May
Lord Nrhari, who is pleased by the prayers offered by the best of sages,
protect my memory. May He who has the nose of a lion protect my nose, and may
He whose face is very dear to the goddess of fortune protect my mouth. (9)
May
Lord Narasimha, who is the knower of all sciences, protect my sense of taste.
May He whose face is beautiful as the full moon and who is offered prayers by
Prahlada Maharaja protect my face. (10)
May
Lord Narasimha protect my throat. He is the sustainer of the earth and the
performer of unlimitedly wonderful activities. May He protect my shoulders. His
arms are resplendent with transcendental weapons. May He protect my shoulders.
(11)
May
the Lord, who bestows benedictions upon the demigods, protect my hands, and may
He protect me from all sides. May He who is achieved by the perfect yogis
protect my heart, and may Lord Hari protect my dwelling place. (12)
May
He who ripped apart the chest and abdomen of the great demon Hiranyaksha
protect my waist, and may Lord Nrhari protect my navel. He is offered prayers
by Lord Brahmā, who has sprung from his own navel. (13)
May
He on whose hips rest all the universes protect my hips. May the Lord protect
my private parts. He is the knower of all mantras and all mysteries, but He
Himself is not visible. (14)
May
He who is the original Cupid protect my thighs. May He who exhibits a
human-like form protect my knees. May the remover of the burden of the earth,
who appears in a form which is half-man and half-lion, protect my calves. (15)
May
the bestower of heavenly opulence protect my feet. He is the Supreme Controller
in the form of a man and lion combined. May the thousand-headed Supreme enjoyer
protect my body from all sides and in all respects. (16)
May
that most ferocious personality protect me from the east. May He who is
superior to the greatest heroes protect me from the southeast, which is
presided over by Agni. May the Supreme Vishnu protect me from the south, and
may that person of blazing luster protect me from the southwest. (17)
May
the Lord of everything protect me from the west. His faces are everywhere, so
please may He protect me from this direction. May Lord Narasimha protect me
from the northwest, which is predominated by Vayu, and may He whose form is in
itself the supreme ornament protect me from the north, where Soma resides. (18)
May
the all-auspicious Lord, who Himself bestows all-auspiciousness, protect from
the northeast, the direction of the sun-god, and may He who is death personified
protect me from fear of death and rotation in this material world. (19)
This
Narasimha-kavaca has been ornamented by issuing from the mouth of
Prahlada Maharaja. A devotee who reads this becomes freed from all sins. (20)
Whatever
one desires in this world he can attain without doubt. One can have wealth,
many sons, and a long life. (21)
He
becomes victorious who desires victory, and indeed becomes a conqueror. He
wards off the influence of all planets, earthly, heavenly, and everything in
between. (22)
This
is the supreme remedy for the poisonous effects of serpents and scorpions, and
Brahma-rakshasa ghosts and Yakshas are driven away. (23)
One
may write this most auspicious prayer on his arm, or inscribe it on a palm-leaf
and attach it to his wrist, and all his activities will become perfect. (24)
One
who regularly chants this prayer, whether once or thrice (daily), he becomes
victorious whether among demigods, demons, or human beings. (25)
One
who with purified heart recites this prayer 32,000 times attains the most
auspicious of all auspicious things, and material enjoyment and liberation are
already understood to be available to such a person. (26)
This
Kavaca-mantra is the king of all mantras. One attains by it what would
be attained by anointing oneself with ashes and chanting all other mantras.
(27)
Having
marked ones body with tilaka, taking ācamana with water, and reciting
this mantra three times, one will find that the fear of all inauspicious
planets is removed. (28)
That
person who recites this mantra, meditating upon Lord Narasimhadeva, has all of
his diseases vanquished, including those of the abdomen. (29)
Why
should more be said? One acquires qualitative oneness with Narasimha himself.
There is no doubt that the desires in the mind of one who meditates will be
granted. (30)
Lord
Narasimha roars loudly and causes others to roar. With His multitudes of arms.
He tears the demons asunder and kills them in this way. He is always seeking
out and tormenting the demoniac descendants of Diti, both on this earth planet
and in the higher planets, and He throws them down and scatters them. He cries
with great anger as He destroys the demons in all directions, yet with His
unlimited hands He sustains, protects, and nourishes the cosmic manifestation.
I offer my respectful obeisances to the Lord, who has assumed the form of a
transcendental lion. (31)
Thus
ends the Narasimha-kavaca as it is described by Prahlada Maharaja in the Brahmanda
Purana.
**************************************
Śrī Nṛsiṁha Kavacha
Vou agora recitar o Narasimha-kavaca,
anteriormente falado por Prahlada Maharaja. Ele é muito piedoso, vence todos os
tipos de impedimentos e proporciona uma proteção total. (1)
Ele confere todas as opulências e pode conceder
elevação aos planetas celestiais ou à liberação. Deve-se meditar no Senhor
Narasimha, Senhor do universo, sentado em um trono dourado. (2)
Sua boca está bem aberta, Ele tem três
olhos e está tão radiante quanto a lua de outono. Ele é abraçado por
Lakshmidevi em seu lado esquerdo, e sua forma é o abrigo de todas as
opulências, tanto materiais quanto espirituais. (3)
O Senhor tem quatro braços e Seus
membros são muito delicados. Ele é decorado com brincos dourados. Seu peito é
resplandecente como a flor de lótus e Seus braços são decorados com ornamentos cravejados
com joias. (4)
Ele está vestido com um traje amarelo
imaculado, que se assemelha exatamente a ouro fundido. Ele é a causa original
da existência, além da esfera mundana, para os grandes semideuses encabeçados
por Indra. Ele aparece ornado com rubis, que são abrasadoramente refulgentes.
(5)
Seus dois pés são muito atraentes, e Ele
está armado com várias armas como a concha, o disco etc. Garuda oferece-lhe
alegremente orações, com grande reverência. (6)
Após instalar o Senhor Narasimhadeva
sobre o lótus do coração, deve-se recitar o seguinte mantra: Que o Senhor Narasimha,
que protege todos os sistemas planetários, proteja minha cabeça! (7)
Embora o Senhor seja onipresente, Ele se
ocultou dentro de um pilar. Que Ele proteja minha fala e os resultados de
minhas atividades! Que o Senhor Narasimha, cujos olhos são o sol e o fogo,
proteja meus olhos! (8)
Que o Senhor Narahari, que está
satisfeito com as orações oferecidas pelos melhores dos sábios, proteja minha
memória! Que Aquele que tem o nariz de leão proteja meu nariz, e que Aquele
cujo rosto é muito querido pela deusa da fortuna proteja minha boca! (9)
Que o Senhor Narasimha, que é o
conhecedor de todas as ciências, possa proteger meu paladar! Que Ele, cujo
rosto é belo como a lua cheia e a quem são oferecidas orações por Prahlada
Maharaja, proteja meu rosto! (10)
Que o Senhor Narasimha proteja minha
garganta! Ele é o sustentáculo da terra e o executor de atividades
ilimitadamente maravilhosas. Que Ele proteja meus ombros! Seus braços são
resplandecentes com armas transcendentais. Que Ele proteja meus ombros! (11)
Que o Senhor, que concede bênçãos aos
semideuses, proteja minhas mãos, e que Ele me proteja de todos os lados! Que
Ele, que é alcançado pelos iogues perfeitos, proteja meu coração, e que o
Senhor Hari proteja a minha residência! (12)
Que Aquele que rasgou o peito e o
abdômen do grande demônio Hiranyaksha proteja minha cintura, e que o Senhor Narahari
proteja meu umbigo! A ele são oferecidas orações pelo Senhor Brahmā, que brotou
de seu próprio umbigo. (13)
Que Ele, em cujos quadris repousam todos
os universos, proteja meus quadris! Que o Senhor proteja minhas partes íntimas!
Ele é o conhecedor de todos os mantras e de todos os mistérios, mas Ele mesmo é
insondável. (14)
Que Aquele que é o Cupido original
proteja minhas coxas! Que Aquele que exibe uma forma semelhante à humana possa
proteger meus joelhos! Que o removedor do fardo da terra, que aparece em uma
forma que é meio homem e meio leão, possa proteger minhas panturrilhas! (15)
Que o outorgador da opulência celestial
proteja meus pés! Ele é o Controlador Supremo na forma de um homem e de um leão
combinados. Que o Desfrutador Supremo de mil cabeças proteja meu corpo de todos
os lados e em todos os aspectos! (16)
Que a personalidade mais feroz me
proteja do oriente! Que Aquele que é superior aos maiores heróis me proteja do
sudeste, que é presidido por Agni! Que o Supremo Vishnu me proteja do sul, e
que essa pessoa de brilho abrasador me proteja do sudoeste! (17)
Que o Senhor me proteja de tudo vindo do
ocidente! Seus rostos estão por toda parte, portanto, por favor, que Ele me
proteja desta direção! Que o Senhor Narasimha me proteja do noroeste, que é
dominado por Vayu, e que Ele, cuja forma é em si mesma o ornamento supremo, me
proteja do norte, onde Soma reside! (18)
Que o Senhor todo-auspicioso, Ele mesmo doador
de todas as auspiciosidades, proteja-me do nordeste, a direção do deus-sol, e
que Aquele que é a morte personificada me proteja do medo da morte e do clico
de reencarnação neste mundo material! (19)
Este Narasimha-kavaca foi embelezado
com a emissão pela boca de Prahlada Maharaja. Um devoto que o lê se liberta de
todos os pecados. (20)
O que quer que se deseje neste mundo,
ele pode alcançar, sem dúvida. Pode-se ter riqueza, muitos filhos e uma vida
longa. (21)
Ele torna vitorioso aquele que deseja a
vitória e, de fato, torna-o um conquistador. Ele afasta a influência de todos
os planetas, terrestres, celestiais e tudo o que se encontra entre eles. (22)
Este é o remédio supremo para os efeitos
venenosos das serpentes e dos escorpiões, além de afugentar os fantasmas Brahma-rakshasa
e Yakshas. (23)
Pode [o devoto] escrever esta mais
auspiciosa oração no braço, ou inscrevê-la em uma folha de palmeira e prendê-la
ao pulso, e todas as suas atividades se tornarão perfeitas. (24)
Quem canta regularmente esta oração,
seja uma ou três vezes [diariamente], torna-se vitorioso, seja entre os
semideuses, demônios ou seres humanos. (25)
Aquele que com o coração purificado
recita esta oração 32.000 vezes alcança a mais auspiciosa de todas as coisas
auspiciosas, e o gozo material e a liberação já estão disponíveis para tal pessoa.
(26)
Este Kavaca-mantra é o rei de
todos os mantras. Atinge-se por ele o que seria alcançado ungindo-se com cinzas
e entoando todos os outros mantras. (27)
Tendo marcado o corpo com tilaka, purificando-se
com água pelo processo ācamana e recitando este mantra três vezes descobre-se que o medo de todos os planetas inauspiciosos é removido. (28)
A pessoa que recita este mantra,
meditando no Senhor Narasimhadeva, venceu todas as suas doenças, inclusive as
do abdômen. (29)
O que mais dizer? A pessoa adquire unidade
qualitativa com o próprio Narasimha. Não há dúvida de que os desejos presentes
na mente de quem medita nEle serão atendidos. (30)
O Senhor Narasimha ruge alto e faz
outros rugirem. Com Suas multidões de braços, Ele despedaça os demônios e os
mata desta maneira. Ele está sempre procurando e atormentando os descendentes
demoníacos de Diti, tanto neste planeta Terra como nos planetas superiores, e
Ele os lança para baixo e os dispersa. Ele urra com grande fúria enquanto
destrói os demônios em todas as direções, mas com Suas mãos ilimitadas Ele
sustenta, protege e nutre a manifestação cósmica. Ofereço minhas respeitosas
reverências ao Senhor, que assumiu a forma de um leão transcendental. (31)
Assim termina o Narasimha-kavaca como é
descrito por Prahlada Maharaja no Brahmanda Purana.
Nenhum comentário:
Postar um comentário